Mittwoch, 30. November 2011

Es weihnachtet...

Das Beet
Seumestraße 18
10245 Berlin

030 - 60 94 62 73
0162 - 211 52 52


http://www.dasbeet.de/

Donnerstag, 11. August 2011

KARYOBINGA :: 迦陵頻伽

Versuchter LiebestodChoukitsu Kurumatani

Aus dem Japanischen
von Katja Busson
224 S.
geb. mit Lesebändchen

ISBN 978-3-9809022-6-7
22,00 €
cass verlag
http://www.cass-verlag.de/




Serie 2011 :: now on sale!

So gennante Serie2011 "Aus der Einsamkeit und Verzweiflung" ist ab jetzt erwerblich.
18 Motive, je ca. 12 Auflage, 33 x 45cm
https://shops.supreme.de/makiart/

















Yuko is Back in Tokyo

YUKO ist gut in Tokyo angekommen. Ich soll euch allen, die ihre Aufenthalt in Deutschland unterstutzt und Freundschaft begonnen haben, lieben Grüss aus richten. ARIGATO!

Mittwoch, 10. August 2011

SKIZZEN FESTIVAL 2011

Ostseezeitung // Donnerstag, 28.Juli 2011
YUKO und MAKI waren zusammen auf der Skizzenfestival in Stralsund.
Danke alle liebe Mitmachern, Sonnenmacher und mueckenschweine!

Freitag, 17. Juni 2011

"AKAME 48" am Arbeiten

Als Cover von einer japanischen Roman (auch Film) in deutsch
AKAME 48, von Chokitsu Turumatani
赤目四十八瀧心中未遂』(あかめしじゅうやたきしんじゅうみすい), 車谷長吉
Aufgetragt von Cass Verlag

Sonntag, 8. Mai 2011

Irene

N° 098 /// Irene / イレーネ

33 × 25 cm /// 2010 /// Berlin - Italy

Aktzeichnen in der Musenstube. アトリエでのヌードデッサン Nude drawing in our studio.

Dienstag, 26. April 2011

Danke Dahlewitzer!

Poster



50 x 70 cm
Limited 250
2011

You can find our Posters in
Artificium
Rosenthaler Str.40/41
10178 Berlin-Mitte

http://www.artificium.com/

Le Caméléon Coquet
12 Avenue A. Buyl

Sonntag, 3. April 2011

Freitag, 1. April 2011

Sanne

N° 090
Sanne / サンネ

Anna

N° 084
Anna / アンナ
- sonnenmacher -

Sonntag, 20. März 2011

Daniel Ogilvie

N° 095
33 × 25 cm /// 2011 /// Berlin - London


Samstag, 5. März 2011

Ausstellung im Bürgerhaus Dahlewitz

5. März - 25. April 2011
Vielen Herzlichen Dank liebe DahlewitzerInnen!




Oskar / オスカー

N° 096
33 × 25 cm /// 2010 /// Berlin

Als Geburtstagsgeschenk bauten meine Musen mir ein Hochbett. Annettes Sohn Oskar las währenddessen den Comic MOOMIN. So bin ich nun in meinem winzigen Zimmer sehr glücklich und hab viel Inspiration. (Herzlichsten Dank!)

誕生日に同僚から私の新居に二段ベットを建ててもらった時、ドリルと電鋸で奮闘するアネッテの横でムーミンコミックを読むオスカー。英語だけど、読めるかな?  今の部屋で私はとても幸せです。ありがとう私の女神達

My friends gave me a bunk bed for my birthday. While they installed it, Oskar read a Moomin comic. Oh my dear Muses, thank you for your present, i‘m so happy and inspired to be in my new room!